Another of my tabs! "L'hora dels adéus" is a beautiful song to say good bye. I made the tab from the Catalan version but the song is originally Scottish with the title "Auld Lang Syne".
4 -5 5 -5 -6 6
És l'hora dels adéus
-5 6 -6 6 -5
I ens hem de dir:
-5 -6 7 -8__-8
Adéu-siau!
-8 7 -6 -6 -5 6
Germans, dem-nos les mans,
-5 6 -6 6 -5 , -4 -4 4 -5__-5'
Senyal d'amor, senyal de pau.
---
4 -5 5 -5 -6 6
El nostre comiat diu:
-6 6 -5
A reveure,
-5 -6 7 -8__-8
si a Déu plau!
-8 7 -6 -6 -5 6
I ens estrenyem ben fort,
-6 6 -5
Mentre diem:
-4 -4 4 -5__-5'
Adéu-siau.
---
-8 7 -6 -6 -5 6 -5 6
No és un adéu per sempre
-6 6 -5 , -4 -4 4 -5__-5'
És sols l'adéu per un instant,
---
4 -5 -5 -5 -6 6
El cercle refarem
-6 6 -5 -5 -6 7 -8__-8
I fins potser serà més gran.
-8 7 -6 -6 -5 6 -5 6
La llei que ens agermana,
-6 6 -5 -4 -4 4 -5
Ens fa més forts i ens fa més grans.
---
-8 7 -6 -6 -5 6
Si ens fa més bons minyons,
-6 6 -5 -4 -4 4 -5__-5'
També ens fa ser mes bons cristians
-----
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
Refrain
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne
We twa hae run about the braes
And pou'd the gowans fine meaning: pulled daisies
But we've wander'd mony a weary fitt : foot
Sin' auld lang syne. : long ago
We twa hae paidl'd in the burn
Frae morning sun till dine meaning: dinner time
But seas between us braid hae roar'd : broad
Sin' auld lang syne.
And there's a hand, my trusty feire
And gie's a hand o' thine
And we'll tak a right gude-willie waught
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint-stowp
And surely I'll be mine
And we'll tak a cup o'kindness yet
For auld lang syne.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment